Produção Científica SERUYA, Teresa
Professora no Departamento de Estudos Germanísticos da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Alameda da Universidade, 1600-214 Lisboa, Tel. 217920048, Fax. 217960063, e-mail: t.seruya@fl.ul.pt). Professora Catedrática desta Universidade desde Setembro de 2002, Presidente do referido Departamento entre 2003 e 2005, e directora da Licenciatura em Tradução da mesma Faculdade; colaboradora da Universidade Católica Portuguesa na Licenciatura em Tradução e em Mestrados; investigadora do ex-Centro de Literatura e Cultura Portuguesa e Brasileira sediado nesta Universidade (actual Centro de Culturas, Línguas e Literaturas da Faculdade de Ciências Humanas), onde dirige, desde 1998, um projecto de investigação sobre "História Literária e Traduções. Representações do Outro na Cultura Portuguesa". Membro de várias Sociedades Científicas nacionais e estrangeiras.
Tem como principais áreas científicas de investigação a literatura de expressão alemã do século XX e os Estudos de Tradução; outra área científica de interesse são os Estudos Comparados.
Tradutora literária de alemão (Goethe, Kleist, Döblin, Ernst von Salomon, Sacher-Masoch).
Organização de reuniões científicas internacionais:
- membro do Conselho Científico do VII Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa ? 2004 sobre "Tradução e Interculturalismo" (Instituto Franco-Português, 15.11.2004);
- membro da Comissão Organizadora do congresso da European Society for Translation Studies, que teve lugar em Lisboa em Setembro de 2004; membro também da respectiva Comissão Científica;
- membro da Comissão Organizadora do colóquio internacional: "Translation Studies: a Crossroads of Disciplines", realizado na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa em Novembro de 2002;
- organização dos quatro colóquios que o Projecto acima referido promoveu: "Histórias Literárias Comparadas"(1999), 1º, 2º e 3º Colóquio de Estudos de Tradução em Portugal, respectivamente em 2000, 2002 e 2003, cujas Actas já estão publicadas.
Publicações recentes:
- "A tradução como espaço de interculturalidade na vida literária do Estado Novo: o caso das colecções", in: Actas do VII Seminário de Tradução científica e Técnica em Língua Portuguesa - 2004 Tradução e Interculturalismo, Lisboa, União Latina e FCT, 2005, pp.35-44.
- "Sobre o tecido multidisciplinar dos Estudos de Tradução", in: Os Longos Caminhos do Ser. Homenagem a Manuel Barbosa da Costa Freitas, Lisboa, Universidade Católica Editora, 2003, pp. 599-612;
- "Tradução e cânone: a propósito das traduções de Stefan Zweig em Portugal", in: Estudos de Tradução em Portugal. Novos Contributos para a Hiostória da Literatura Portuguesa, org. Teresa Seruya, Lisboa, Universidade Católica Editora/CLCPB, 2001, pp.211-228;
- "Vida e morte de Stefan Zweig em Portugal", in: Deste Lado do Espelho. Estudos de Tradução em Portugal (II), Lisboa, Universidade Católica Editora, 2002, pp.151-168.
- "História Literária e Traduções no Estado Novo- Uma introdução possível", texto apresentado ao IV Congresso da Associação Portuguesa de Literatura Comparada, Universidade de Évora- 9-12 de Maio de 2001 (de parceria com Maria Lin Moniz); as Actas já podem ser consultadas on-line: www.eventos.uevora.pt/comparada ( II Volume).
- "Sobre Estranhos, Margens e Minorias. A Literatura de Autores Estrangeiros na Alemanha Contemporânea: Literatura Intercultural?", in: O Colorido da Diferença: A(s) Culturas de Expressão Alemã Hoje, org. Isabel Capeloa Gil e Mónica Dias, Lisboa, Universidade Católica Editora, 2005, pp.87-103;
- "Pronta emoção e rápida catarse. Sobre contos de Domingos Monteiro", in Colóquio-Letras, Nr.159/160, Janeiro-Junho 2002, pp.139-155;
- "Interculturalidade. Reflexões críticas e representações literárias", conferência inaugural (30.10.2003) do ciclo interdepartamental Literatura e Migração que decorreu na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa entre Outubro e Dezembro de 2003; no prelo
- "Migrantenerzähler - Interkulturelle Erzähler? Zu Die Brücke vom Goldenen Horn von Emine Sevgi Özdamar", estudo apresentado no II Congresso Internacional da Associação Portuguesa de Estudos Germanísticos, Porto, 31.1-2.2.2003, Actas a publicar na revista Runa, no prelo.
|
SERUYA, Teresa, ESTUDOS DE TRADUÇÃO EM PORTUGAL III - Colecção Livros RTP - Biblioteca Básica Verbo, 2005 |
|
SERUYA, Teresa (org.), Estudos de tradução em Portugal, Livros RTP - Biblioteca Básica Verbo - II, Actas do Colóquio "Traduções no Coleccionismo Português do século XX" (Universidade Católica Portuguesa, 24-25 de Novembro de 2005), Lisboa, Universidade Católica Editora, 2007.
Destinou-se o Colóquio organizado por Teresa Seruya e cujas actas aqui se publicam, a dar seguimento ao estudo da colecção Livros RTP - Biblioteca Básica Verbo, iniciado dois anos atrás (o primeiro volume da presente série). Os investigadores do projecto "História Literária e Traduções. Representações do Outro na Cultura Portuguesa", bem como outros participantes habituais destes colóquios propuseram-se agora apresentar estudos sobre outros autores universais (Pascal, Voltaire, Balzac, Goethe, Shaw) e suas traduções presentes na colecção.
|
| Voltar |
|